YOU SAID:
the moment man devoured the fruit of knowledge, he sealed his fate. entrusting his future to the cards, man clings to a dim hope. yes, the arcana is by which all is revealed.
INTO JAPANESE
人が知識の実をむさぼり食った瞬間、彼は自分の運命を封印した。カードに彼の未来を託して、人は薄暗い希望にしがみついています。はい、アルカナはすべてが明らかにされるものです。
BACK INTO ENGLISH
The moment a person devoured the fruit of knowledge, he sealed his destiny. Entrusting his future to the card, one is clinging to dim hope. Yes, the Arcana is all about revealing.
INTO JAPANESE
人が知識の実をむさぼり食った瞬間、彼は自分の運命を封印しました。彼の未来をカードに委ねて、人は希望を薄暗くしがみついています。はい、アルカナはすべて明らかにすることです。
BACK INTO ENGLISH
The moment a person devoured the fruit of knowledge, he sealed his destiny. Entrusting his future to the card, one is dimly clinging to hope. Yes, the arcana is all about revealing.
INTO JAPANESE
人が知識の実をむさぼり食った瞬間、彼は自分の運命を封印しました。彼の未来をカードに委ねると、ぼんやりと希望に固執している。はい、アルカナはすべて明らかにすることです。
BACK INTO ENGLISH
The moment a person devoured the fruit of knowledge, he sealed his destiny. Entrusting his future to the card, he vaguely sticks to hope. Yes, the arcana is all about revealing.
INTO JAPANESE
人が知識の実をむさぼり食った瞬間、彼は自分の運命を封印しました。彼は自分の将来をカードに委ね、漠然と希望に固執している。はい、アルカナはすべて明らかにすることです。
BACK INTO ENGLISH
The moment a person devoured the fruit of knowledge, he sealed his destiny. He entrusts his future to the card and vaguely sticks to hope. Yes, the arcana is all about revealing.
INTO JAPANESE
人が知識の実をむさぼり食った瞬間、彼は自分の運命を封印しました。彼は自分の将来をカードに委ね、漠然と希望に固執します。はい、アルカナはすべて明らかにすることです。
BACK INTO ENGLISH
The moment a person devoured the fruit of knowledge, he sealed his destiny. He entrusts his future to the card and vaguely sticks to hope. Yes, the arcana is all about revealing.
That didn't even make that much sense in English.