YOU SAID:
The modern location for music is not the concert hall, but the stage on which the musicians pass, in what is often a dazzling display, from one source of sound to another.
INTO JAPANESE
音楽のモダンな場所はコンサートホールではなく、ミュージシャンが通過するステージで、しばしば見事なディスプレイで、ある音源から別の音源に移ります。
BACK INTO ENGLISH
The modern place for music is not a concert hall, but a stage where musicians pass, often with stunning displays, moving from one source to another.
INTO JAPANESE
音楽のための現代的な場所はコンサートホールではなく、ミュージシャンが通過するステージであり、多くの場合、見事なディスプレイで、あるソースから別のソースに移動します。
BACK INTO ENGLISH
The modern place for music is not a concert hall, but a stage through which musicians pass, often moving from one source to another, with stunning displays.
INTO JAPANESE
音楽の現代的な場所はコンサートホールではなく、ミュージシャンが通過するステージであり、多くの場合、あるソースから別のソースに移動し、見事なディスプレイを備えています。
BACK INTO ENGLISH
The contemporary place of music is not a concert hall, but a stage through which musicians pass, often moving from one source to another, with stunning displays.
INTO JAPANESE
音楽の現代的な場所は、コンサートホールではなく、ミュージシャンが通り抜けるステージであり、多くの場合、あるソースから別のソースに移動し、見事なディスプレイを備えています。
BACK INTO ENGLISH
The contemporary place for music is not a concert hall, but a stage through which musicians pass, often moving from one source to another, with stunning displays.
INTO JAPANESE
音楽の現代的な場所はコンサートホールではなく、ミュージシャンが通過するステージであり、多くの場合、あるソースから別のソースに移動し、見事なディスプレイを備えています。
BACK INTO ENGLISH
The contemporary place of music is not a concert hall, but a stage through which musicians pass, often moving from one source to another, with stunning displays.
INTO JAPANESE
音楽の現代的な場所は、コンサートホールではなく、ミュージシャンが通り抜けるステージであり、多くの場合、あるソースから別のソースに移動し、見事なディスプレイを備えています。
BACK INTO ENGLISH
The contemporary place for music is not a concert hall, but a stage through which musicians pass, often moving from one source to another, with stunning displays.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium