YOU SAID:
The missile knows where it is at all times. It knows this because it knows where it isn't. By subtracting where it is from where it isn't, or where it isn't from where it is (whichever is greater), it obtains a difference, or deviation.
INTO JAPANESE
ミサイルは常にそれがどこにあるかを知っている。それは、それがどこにないかを知っているので、これを知っています。それがないところから、またはそれがどこからではないか(いずれか大きい方)からそれがどこにあるかを減算することによって、それは差、または偏差を得ます。
BACK INTO ENGLISH
Missiles always know where it is. It knows this because it knows where it is not. It is the difference by subtracting where it is from where it is or from where it is not from (whichever is greater)
INTO JAPANESE
ミサイルは常にそれがどこにあるかを知っている。それは、それがどこにないかを知っているので、これを知っています。それは、それがどこから来たのか、どこからそうでないのか(どちらか大きい方)を差し引くことによる違いです。
BACK INTO ENGLISH
Missiles always know where it is. It knows this because it knows where it is not. It's the difference by subtracting where it comes from, where it's not (whichever comes from).
INTO JAPANESE
ミサイルは常にそれがどこにあるかを知っている。それは、それがどこにないかを知っているので、これを知っています。それは、それがどこから来たのか、どこから来たのか(どちらから来たのか)を差し引くことによって違いです。
BACK INTO ENGLISH
Missiles always know where it is. It knows this because it knows where it is not. It's a difference by subtracting where it comes from and where it comes from (from which).
INTO JAPANESE
ミサイルは常にそれがどこにあるかを知っている。それは、それがどこにないかを知っているので、これを知っています。それは、それがどこから来たのか、どこから来たのか(どちらから来たのか)を差し引くことによって違いです。
BACK INTO ENGLISH
Missiles always know where it is. It knows this because it knows where it is not. It's a difference by subtracting where it comes from and where it comes from (from which).
Okay, I get it, you like Translation Party.