YOU SAID:
The minute you walked in the joint, I could see you were a man of distinction, a real big spender
INTO JAPANESE
あなたが関節部を歩いた瞬間あなたが優秀な人間であることが分かりました本当に大きな支出家でした
BACK INTO ENGLISH
The moment you walked through the joint, you found that you were a good person, and you were a really big spender.
INTO JAPANESE
関節を歩いた瞬間にあなたは良い人間であることがわかりましたあなたは本当に大金を使う人でした
BACK INTO ENGLISH
The moment I walked through the joint, I realized that you were a good person, and you were a really big spender.
INTO JAPANESE
ジョイントを歩いた瞬間、あなたが良い人であることに気づきました。あなたは本当に大きな支出家でした。
BACK INTO ENGLISH
As soon as I walked through the joint, I realized that you were a good person. You were a really big spender.
INTO JAPANESE
関節部を歩いた途端、あなたが良い人だと分かりました。あなたは本当に大金を使う人でした。
BACK INTO ENGLISH
As soon as I walked through the joint, I knew you were a good person. You were a real spender.
INTO JAPANESE
関節部を歩いた途端、あなたが良い人だとわかった。あなたは本当に消費者でした。
BACK INTO ENGLISH
As soon as I walked through the joint, I knew you were a good man. You were really a consumer.
INTO JAPANESE
関節部を歩いた途端、あなたが良い人だとわかった。あなたは本当に消費者でした。
BACK INTO ENGLISH
As soon as I walked through the joint, I knew you were a good man. You were really a consumer.
That didn't even make that much sense in English.