YOU SAID:
the mexican-american war was less than 30 years ago, many fighters are still alive, like ulysses s. grant does bongle wiggle wooed, correctly input into the translator?
INTO JAPANESE
米墨戦争は30年も前のことで、ユリシーズのように多くの戦闘員が今も生きている。ボングルは小刻みに求愛していますか、翻訳機に正しく入力されていますか?
BACK INTO ENGLISH
The Mexican-American War was 30 years ago, and many combatants, like Ulysses, are still alive today. Is the bonguru courting in small steps or is it entered correctly into the translator?
INTO JAPANESE
米墨戦争は30年前のことであり、ユリシーズのような多くの戦闘員は今も生きています。ボングルは小刻みに求愛していますか、それとも翻訳機に正しく入力されていますか?
BACK INTO ENGLISH
The Mexican-American War was 30 years ago, and many combatants like Ulysses are still alive. Is Bonguru courting in small steps or is it entered correctly into the translator?
INTO JAPANESE
米墨戦争は30年前に起きたもので、ユリシーズのような多くの戦闘員が今も生きている。ボングルは小刻みに求愛していますか、それとも翻訳機に正しく入力されていますか?
BACK INTO ENGLISH
The Mexican-American War took place 30 years ago, and many combatants like Ulysses are still alive today. Is Bonguru courting in small steps or is it entered correctly into the translator?
INTO JAPANESE
米墨戦争は 30 年前に起こり、ユリシーズのような多くの戦闘員が今も生きています。ボングルは小刻みに求愛していますか、それとも翻訳機に正しく入力されていますか?
BACK INTO ENGLISH
The Mexican-American War took place 30 years ago, and many combatants like Ulysses are still alive today. Is Bonguru courting in small steps or is it entered correctly into the translator?
You should move to Japan!