YOU SAID:
The men on the shore and, Alas! A ship on the horizon! Send a haughty messenger to deliver this parcel to the newcomers. It has my grandmothers toenail clippings.
INTO JAPANESE
海岸と、悲しいかな男性!地平線上の船!この小包を新規参入者に提供する高慢な使者を送る。足の爪にある私の祖母の切り抜きしています。
BACK INTO ENGLISH
Coast and sadly go men! ship on the horizon! sent a Messenger to provide newcomers to this parcel. It cut a toenail on my grandmother's.
INTO JAPANESE
海岸と悲しげに行きます!地平線上を出荷!この小包への新規参入を提供するために使者を送った。それは私の祖母の足の爪をカットしました。
BACK INTO ENGLISH
Coast and sadly go! ship on the horizon! sent a Messenger to offer newcomers to this parcel. It's my grandmother's toenails cut.
INTO JAPANESE
海岸し、悲しげに行く!地平線上を出荷!この小包への新規参入を提供する使者を送った。それは私の祖母の足の爪カットです。
BACK INTO ENGLISH
Coast and sadly go! ship on the horizon! sent a Messenger to offer newcomers to this parcel. It cuts the nail of my grandmother's feet.
INTO JAPANESE
海岸し、悲しげに行く!地平線上を出荷!この小包への新規参入を提供する使者を送った。それは私の祖母の足の爪をカットします。
BACK INTO ENGLISH
Coast and sadly go! ship on the horizon! sent a Messenger to offer newcomers to this parcel. It's my grandmother's toenails cut.
INTO JAPANESE
海岸し、悲しげに行く!地平線上を出荷!この小包への新規参入を提供する使者を送った。それは私の祖母の足の爪カットです。
BACK INTO ENGLISH
Coast and sadly go! ship on the horizon! sent a Messenger to offer newcomers to this parcel. It cuts the nail of my grandmother's feet.
INTO JAPANESE
海岸し、悲しげに行く!地平線上を出荷!この小包への新規参入を提供する使者を送った。それは私の祖母の足の爪をカットします。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium