YOU SAID:
The mayor of Night Town who is well-liked by most of its citizens, due to his kind nature and gentlemanly manner. However, he has a low tolerance for actions that get people hurt or mistreated, and will lose his cool completely and go into a yelling lecture. He wields a shotgun if he is forced to fight.
INTO JAPANESE
彼のような自然と紳士的な方法のため、国民のほとんどでよく好かれている夜の街の市長。しかし、彼は人を傷つけるまたは不当な扱いを彼のクールなを完全に失うことし、叫んで講義に行く取得アクションの低い寛大を持ってください。彼は彼が戦うことを余儀なく場合散弾銃を揮います。
BACK INTO ENGLISH
He's like night nature and gentlemanly way because in most people's well-liked Mayor. But he who hurt or wronged his cool should have go to lectures, the screaming gets action completely lose their low tolerance. He is forced to fight his case 揮imasu shotgun.
INTO JAPANESE
彼は夜の自然と紳士的な方法のようなのでほとんどの人々 のよく好ま市長。しかし、人を傷つける、または不当な扱いを彼のクールな彼は講義に行くべきだったのに、叫んで取得アクションは完全にその低耐性を失います。彼は、彼のケース揮imasu 散弾銃を戦うために強制されます。
BACK INTO ENGLISH
He night with nature like a civilised way so well most people favored by Mayor. However, shouting to people hurt or wronged his cool he should have gone to the lectures, action loses its low resistance to complete. Is forced to fight his case jgc imasu shotgun he was.
INTO JAPANESE
彼は文明化された方法のような自然と夜のだから市長によって支持されるほとんどの人をも。しかし、人々 に叫ぶを傷つけるか、彼は講義を行っている必要があります彼のクールを不当な扱い、アクションを完了するための低抵抗を失います。彼は彼の場合日揮今須の散弾銃を戦うために強制されます。
BACK INTO ENGLISH
He civilized manner like nature and also most favored by the Mayor's night out. But shout out to the people who lose the low resistance of the handle, to complete the action for unjust must hurt or is he going to lecture, he's cool. Is forced to fight his case, Nikki imasu shotgun he was.
INTO JAPANESE
彼は、文明化した行儀の天性のよう、市長の夜によって最も支持されます。しかし、不当を傷つける必要がありますまたは彼は講義、つもりアクションを完了するためのハンドルの低抵抗を失う人々 に叫ぶ彼はクールです。彼の場合、彼は日記今須ショットガンを戦うために強制されます。
BACK INTO ENGLISH
He, like the nature of civilized manners, is most favored by the Mayor's night. However, it must hurt unfairly or he will yell at the people who lose the low resistance of the handle for going to lecture, and to complete the actions he is cool. Is forced to fight his diary imasu shotgun for him.
INTO JAPANESE
彼は、自然文明のマナーのようは最も支持される市長の夜。しかし、それは不当に傷つける必要があります。 または彼は講義をすると彼はクールなアクションを完了するためのハンドルの低抵抗を失う人を怒鳴りつけるでしょう。彼のための彼の日記の今須の散弾銃を戦うために強制されます。
BACK INTO ENGLISH
He is natural civilized manner as Mayor supported by most nights. However, should it unduly harsh. Or he lectures and yell at people for completing the action cool handle low resistance to lose he would. Is forced to fight him for his diary imasu shotgun.
INTO JAPANESE
彼はほとんどの夜でサポートされている市長として自然文明化した行儀です。しかし、それは不当に過酷なする必要があります。または彼が彼は講義やアクション クール ハンドル低抵抗を完了するための人々 を失うのエール。彼の日記の今須の散弾銃の彼を戦うことを余儀なくです。
BACK INTO ENGLISH
He is a natural as Mayor is supported by most civilized manner. However, should it unduly harsh. Or he loses his people to complete a course or action cool handle low-resistance for air. Forced to fight him in his diary imasu shotgun is.
INTO JAPANESE
市長は最も文明化された方法でサポートされている、彼は自然です。しかし、それは不当に過酷なする必要があります。彼はコースを完了する彼の人々 を失う、またはアクション クールな空気のため低抵抗を処理します。彼の日記の今須の散弾銃で彼と戦うことを余儀なきます。
BACK INTO ENGLISH
The Mayor he supported in the most civilized way is natural. However, should it unduly harsh. He handles, losing people for him to complete the course or action cool air for low resistance. Is forced to fight him in his diary imasu shotgun comes.
INTO JAPANESE
彼は最も文明化された方法でサポートされている市長は、当然です。しかし、それは不当に過酷なする必要があります。彼は、低抵抗のコースまたはアクションの涼しい空気を完了する彼の人々 を失うことを処理します。強制は彼の日記の今須の散弾銃で彼を戦うために来る。
BACK INTO ENGLISH
He is of course Mayor supported in the most civilized manner. However, should it unduly harsh. He treats people for him to complete a course of low resistance or action cool air to lose. Come to fight him with a shotgun in his diary imasu forced.
INTO JAPANESE
彼はもちろん、最も文明化された方法でサポートされている市長です。しかし、それは不当に過酷なする必要があります。彼は、低抵抗またはアクション涼しい空気のコースを完了する彼のための人々 を失うを扱います。強制彼日記今須に散弾銃で彼を戦うために来てください。
BACK INTO ENGLISH
He is supported, of course, the most civilized way by the Mayor. However, should it unduly harsh. Lose him to complete a course of cool air resistance or action for the people he treats. Forced him to fight him in the shotgun diaries imasu!.
INTO JAPANESE
彼はサポートされて、もちろん、市長が最も文明化された方法。しかし、それは不当に過酷なする必要があります。クールな空気抵抗または彼を扱う人のための行動のコースを完了する彼を失います。散弾銃日記今須に彼を戦うために彼を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
He is supported, of course, how the mayor has been the most civilized. However, it should be unduly harsh. To complete the cool course of action for the air resistance or people dealing with him will lose him. It has been forced to him to fight him to the shotgun diary Imasu.
INTO JAPANESE
もちろん、彼がされて、どのように市長は最も文明化されています。しかし、それは、過度に厳しいはずです。空気のためのクールなコースを完了するには、彼に抵抗とかの対処は彼を失います。それは、散弾銃日記今須に彼を戦うために彼を余儀なくされています。
BACK INTO ENGLISH
Of course, he is, how most civilised Mayor. However, it should be tough too. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. Forced him to fight him it is shotgun gun diary imasu.
INTO JAPANESE
もちろん、彼は、ほとんどが市長に文明化です。しかし、それはタフなあまりにもする必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。散弾銃銃日記今須彼彼と戦うことを強制です。
BACK INTO ENGLISH
Of course, he is most Mayor of civilization. However, should it be too tough. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. Shotgun rifle gun diary imasu he is forced to fight him.
INTO JAPANESE
もちろん、彼は文明のほとんどの市長であります。しかし、それはあまりにも厳しいはずです。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。散弾銃銃銃日記今須彼は彼を戦うことを余儀なきます。
BACK INTO ENGLISH
He is, of course, Mayor most of civilization there. However, it should be tough. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. Shotgun gun gun gun diary imasu, he is forced to fight him will be.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、市長が文明のほとんど。しかし、それは厳しいものになる必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はせざるを散弾銃銃銃銃日記今須戦い彼になります。
BACK INTO ENGLISH
He is, of course, is the Mayor of most civilizations. However, you must be tough it is. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He was forced to shot gun gun gun gun diary imasu battle he becomes.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それはタフななければなりません。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いなる彼を余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
He, of course, Mayor of most civilizations. But it's tough there must be. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He shot guns guns guns guns diary imasu battle which forced him to.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それは難しいする必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いを余儀なく。
BACK INTO ENGLISH
He, of course, Mayor of most civilizations. However, it is difficult to, you must. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He was forced to shot gun gun gun gun diary imasu battle.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それは難しい、する必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いを余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
He, of course, Mayor of most civilizations. However, it should be hard. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He was forced to shot gun gun gun gun diary imasu battle.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それはハードにする必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いを余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
He, of course, Mayor of most civilizations. However, should it be hard to. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He was forced to shot gun gun gun gun diary imasu battle.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それはするは難しいはずです。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いを余儀なくされました。
BACK INTO ENGLISH
He, of course, Mayor of most civilizations. However, it should be hard. To complete the cool course for air, he loses his deal or resistance. He was forced to shot gun gun gun gun diary imasu battle.
INTO JAPANESE
彼は、もちろん、ほとんどの文明の市長。しかし、それはハードにする必要があります。空気のためのクールなコースを完了するには、彼は彼の取り引きまたは抵抗を失います。彼はショット銃銃銃銃日記今須戦いを余儀なくされました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium