YOU SAID:
The man who passes the sentence should swing the sword. If you would take a man's life, you owe it to him to look into his eyes and hear his final words. And if you cannot bear to do that, then perhaps the man does not deserve to die.
INTO JAPANESE
文を渡す人は、剣を振る必要があります。人間の命を奪うこと場合、あなたは彼の目に見て、彼の最後の言葉を聞くのために彼にそれを負います。そんなことは耐えられない場合、おそらく男は死ぬに値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving the sword they pass sentence. To take human life if you look in his eyes and hear his last words to it solely to him. You deserve to die he probably if you cannot tolerate such a thing.
INTO JAPANESE
判決を下す、剣を振っています。あなたは彼の目に見て、彼にだけ彼の最後の言葉を聞く場合は、人間の生命を取る。そんなことを許容できない場合、おそらく彼を死ぬに値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword to decide. If you look in his eyes and hear his last words as he takes a man's life. You deserve to die he probably if you cannot tolerate such a thing.
INTO JAPANESE
決定する彼の剣を振る。あなたは彼の目に見て、彼は人の人生を彼の最後の言葉を聞きます。 場合、そんなことを許容できない場合、おそらく彼を死ぬに値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. You look into his eyes, he heard his last words people's lives. If you cannot tolerate such a thing, you probably die he deserves.
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。あなたは彼の目に見て、彼は彼の最後の言葉の人々 の生活を聞いた。そんなことを許容できない場合、あなたはおそらく彼を死ぬに値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. You look into his eyes, he heard his last words of people's lives. If you can't afford that, you die he probably deserves.
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。彼の目を見れば、彼は人々 の生活の彼の最後の言葉を聞いた。あなたはおそらく彼を死ぬことをできることができない場合に値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. If you look at his eyes, he heard the last words of his people's lives. If you can't afford to die he probably deserves.
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。彼の目を見て、彼は彼の人々 の生活の最後の言葉を聞いた。余裕が死ぬ場合おそらく彼に値する。
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. Look at his eyes, he heard the last words of his people's lives. If the die is probably worthy of him.
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。見て彼の目で彼は彼の人々 の生活の最後の言葉を聞いた。金型は彼のおそらく価値がある場合
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. Seen and heard his final words for his people's lives in his eyes. If the mold is probably worth his
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。見られると聞いた彼の目の彼の人々 の生活の彼の最後の言葉します。金型がおそらく彼の価値がある場合
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. He lives in his eyes can be seen and heard his last words. If the mold is probably worth his
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。彼は住んでいる彼の目には見ることができるし、彼の最後の言葉を聞いた。金型がおそらく彼の価値がある場合
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. He can look into his eyes and then I heard his last words. If the mold is probably worth his
INTO JAPANESE
彼の剣を振る。彼は彼の目を見ることができるし、彼の最後の言葉を聞きました。金型がおそらく彼の価値がある場合
BACK INTO ENGLISH
Waving his sword. He can look into his eyes and then I heard his last words. If the mold is probably worth his
Okay, I get it, you like Translation Party.