YOU SAID:
The man, having triggered the gun, made a last passing remark before hitting the rails.
INTO JAPANESE
銃をトリガーを持つ男は、レールを押す前に最後渡す発言をしました。
BACK INTO ENGLISH
Before hitting the rail gun with the trigger man, pass last remarks.
INTO JAPANESE
トリガーの男とレール銃を押す前に最後の発言を渡します。
BACK INTO ENGLISH
Pass the last remark before pressing the trigger man and rail gun.
INTO JAPANESE
トリガーガンの男とレールを押す前に最後の発言を渡します。
BACK INTO ENGLISH
Before pressing the trigger man and rail passes to the last remark.
INTO JAPANESE
トリガー男とレールを押す前に最後の発言が渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Last remark is passed before pressing the trigger man and rail.
INTO JAPANESE
最後の発言は、トリガー男とレールを押す前に渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Before pressing the trigger man and rail last remark is passed.
INTO JAPANESE
トリガー男とレールを押す前に最後の発言が渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Last remark is passed before pressing the trigger man and rail.
INTO JAPANESE
最後の発言は、トリガー男とレールを押す前に渡されます。
BACK INTO ENGLISH
Before pressing the trigger man and rail last remark is passed.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium