YOU SAID:
the man goes over the fox with human hands but then the fox did not like that so he had to grab his sword from the house which he borrowed from the chicken to kill him. but which was the one who grabbed the sword?
INTO JAPANESE
男は人間の手で狐を越えるが、キツネはそれを気に入らなかったので、鶏から借りた家から剣を掴んで殺さなければならなかった。剣をつかんだのは誰か?
BACK INTO ENGLISH
The man crosses the fox with the hands of man, but the fox did not like it, so he had to grab and sword the sword from the house he borrowed from the chicken. Who caught the sword?
INTO JAPANESE
人はキツネを人の手で横切るが、キツネはそれを気に入らなかったので、鶏から借りた家の剣をつかんで剣を握らなければならなかった。誰が剣を捕まえたの?
BACK INTO ENGLISH
People crossed the fox with the hand of man, but the fox did not like it, so we had to grab the sword by grabbing the sword of the house borrowed from the chicken. Who caught the sword?
INTO JAPANESE
人々はキツネを人の手で渡しましたが、キツネはそれを気に入らなかったので、私たちは鶏から借りた家の剣をつかんで剣をつかまえなければなりませんでした。誰が剣を捕まえたの?
BACK INTO ENGLISH
People handed out the fox with the hand of man, but the fox did not like it, so we had to grab the sword by grabbing the sword of the house borrowed from the chicken. Who caught the sword?
INTO JAPANESE
人々は人の手でキツネを手渡しましたが、キツネはそれを気に入らなかったので、私たちは鶏から借りた家の剣をつかんで剣をつかまえなければなりませんでした。誰が剣を捕まえたの?
BACK INTO ENGLISH
People gave the fox with the hands of man, but the fox did not like it, so we had to grab the sword by grabbing the sword of the house borrowed from the chicken. Who caught the sword?
INTO JAPANESE
人々は人の手でキツネを与えたが、キツネはそれを好まなかったので、私たちは鶏から借りた家の剣をつかんで剣をつかまえなければならなかった。誰が剣を捕まえたの?
BACK INTO ENGLISH
People gave the fox with the hands of man, but the fox did not like it, so we had to grab the sword by grabbing the sword of the house borrowed from the chicken. Who caught the sword?
This is a real translation party!