YOU SAID:
the man felt melancholy without even knowing what the word melancholy meant. Possibly a seeded oval-fruit that sprouted from a tiny tree.
INTO JAPANESE
その人は憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木から発芽した種をまかれた楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. Probably an oval fruit seeded from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木から種をedいた楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. An oval fruit that was probably seeded from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木から播種された楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. Probably an oval fruit sown from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木からownかれた楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. An oval fruit probably owned from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木に由来する楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. An oval fruit, possibly derived from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木から派生した楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. An oval fruit probably derived from a small tree.
INTO JAPANESE
その人は、憂鬱という言葉の意味すら知らずに憂鬱に感じました。おそらく小さな木から派生した楕円形の果物。
BACK INTO ENGLISH
The person felt melancholy without even knowing the meaning of the word melancholy. An oval fruit probably derived from a small tree.
Okay, I get it, you like Translation Party.