YOU SAID:
The man behind this fanatical and diabolical plan to bring about war at whatever cost was Mr. Churchill. His associates were the men who now form the British Govern- ment.
INTO JAPANESE
どのような犠牲を払っても戦争を起こそうとするこの熱狂的で悪魔的な計画の背後にいる男は、チャーチル氏でした。彼の仲間は、現在英国政府を形成している人々でした。
BACK INTO ENGLISH
The man behind this enthusiastic and devilish plan to make war at any cost was Churchill. His companions were those who now form the British government.
INTO JAPANESE
どうしても戦争をしようとするこの熱心で悪魔のような計画の背後にいる人はチャーチルでした。彼の仲間は、現在英国政府を形成している人々でした。
BACK INTO ENGLISH
It was Churchill who was behind this avid and devilish plan to do the war. His companions were those who now form the British government.
INTO JAPANESE
この熱心で悪魔のような戦争計画を立てたのはチャーチルでした。彼の仲間は、現在英国政府を形成している人々でした。
BACK INTO ENGLISH
It was Churchill that made this zealous and demonic war plan. His companions were those who now form the British government.
INTO JAPANESE
チャーチルはこの熱心で悪魔的な戦争計画を立てた。彼の仲間は、現在英国政府を形成している人々でした。
BACK INTO ENGLISH
Churchill made this zealous and demonic war plan. His companions were those who now form the British government.
INTO JAPANESE
チャーチルはこの熱心で悪魔的な戦争計画を立てました。彼の仲間は、現在英国政府を形成している人々でした。
BACK INTO ENGLISH
Churchill made this zealous and demonic war plan. His companions were those who now form the British government.
Well done, yes, well done!