YOU SAID:
The male counterpart to a waitress is a waiter, but if he has a chimpanzee on him he is not going to be a waiter anymore. He won't be waiting politely for the monkey to just walk off and say, "Well Jimathon, I'll be going now. See you at 4:00 tomorrow".
INTO JAPANESE
ウェイトレスに対応する男性はウェイターですが、チンパンジーがいる場合はウェイターにはなりません。彼は、サルが立ち去って「まあ、ジムソン、これから行きます。明日4時に会いましょう」と言うのを丁寧に待つことはありません。
BACK INTO ENGLISH
A waitress is a waiter, but a chimpanzee is not a waiter. He doesn't wait politely for the monkey to leave and say, “Well, Jimson, I ’m going to go. See you tomorrow at 4 o'clock.”
INTO JAPANESE
ウェイトレスはウェイターですが、チンパンジーはウェイターではありません。彼はサルが去って「まあ、ジムソン、行くよ。また明日4時に会いましょう。」
BACK INTO ENGLISH
Waitresses are waiters, but chimpanzees are not waiters. He left the monkey and said, "Well, Jimson, I'll go. See you tomorrow at 4am."
INTO JAPANESE
ウェイトレスはウェイターですが、チンパンジーはウェイターではありません。彼は猿を出て言った。
BACK INTO ENGLISH
Waitresses are waiters, but chimpanzees are not waiters. He went out and said a monkey.
INTO JAPANESE
ウェイトレスはウェイターですが、チンパンジーはウェイターではありません。彼は出かけ、猿を言った。
BACK INTO ENGLISH
Waitresses are waiters, but chimpanzees are not waiters. He went out and said a monkey.
This is a real translation party!