YOU SAID:
The major drawback of gun shields is that they limit the visibility of the user to the front, though new designs such as the Transparent Armor Gun Shield (TAGS for short) will alleviate this without sacrificing user protection.
INTO JAPANESE
銃盾の主な欠点が前面にユーザーの可視性を制限する透明の鎧楯 (略してタグ) などの新しいデザイン、ユーザー保護を損なうことがなくこれを軽減するため。
BACK INTO ENGLISH
Without sacrificing user protection and new designs, such as transparent armor shield limits the visibility of users on the front the main drawback of the gun shield (tags, for short) to reduce it.
INTO JAPANESE
ユーザー保護と新しいデザインを犠牲にせず透明アーマーなどシールド前面にユーザーの可視性銃盾 (タグ、略して) の主な欠点に制限それを減らします。
BACK INTO ENGLISH
Transparent armor, shield front limit the main disadvantage of the user's visibility of the gun shield (tags, for short), without sacrificing user protection and new design reduces it.
INTO JAPANESE
透明アーマー シールド フロントは、ユーザー保護を損なうことがなく銃盾 (タグ、略して) のユーザーの可視性の主な欠点を制限し、新しいデザインは、それを低減します。
BACK INTO ENGLISH
Without sacrificing user protection transparent armor shield front, new design, it reduces and limits the main drawback of the visibility of the user of the gun shield (tags, for short).
INTO JAPANESE
ユーザー保護透明アーマー シールド フロント、新しいデザインを損なうことがなく減らすし、銃の盾 (タグ、略して) のユーザーの可視性の主な欠点を制限します。
BACK INTO ENGLISH
Without sacrificing user protection transparent armor shield front, new design reduces and limits the main drawback of the visibility of the user of the gun shield (tags, for short).
INTO JAPANESE
ユーザー保護透明アーマー シールド面を損なうことがなく新しいデザインは減少、銃の盾 (タグ、略して) のユーザーの可視性の主な欠点を制限します。
BACK INTO ENGLISH
Restricts the main disadvantage of reduced the gun shield (tags, for short) user visibility without compromising user protection transparent armor shield surface, new design.
INTO JAPANESE
主な制限の欠点減少銃盾 (タグ、略して) 妥協ユーザー保護、透明な装甲のないユーザーの可視性シールド表面、新しいデザイン。
BACK INTO ENGLISH
Limit the main shortcomings decrease gun shield (tags, for short) and do not compromise your protection, transparent armor user visibility shield surface, new design.
INTO JAPANESE
主な欠点減少銃盾 (タグ、略して) を制限し、保護、透明アーマー ユーザーの可視性シールド表面新しいデザインを妥協しません。
BACK INTO ENGLISH
Does not compromise the design and limit the main shortcomings decrease gun shield (tags, for short), protect the new visibility of shielding surface of transparent armor user.
INTO JAPANESE
デザインが損なわれずに制限主な欠点減少銃盾 (タグ、略して)、保護シールド透明アーマー ユーザーの表面の新しい可視性。
BACK INTO ENGLISH
Intact design limited main shortcomings decrease gun shield (tags, for short), the new visibility of the surface of the protective shield transparent armor user.
INTO JAPANESE
そのままデザイン限定の主な欠点減少銃盾 (タグ、略して) を保護シールド透明アーマー ユーザーの表面の新しい可視性。
BACK INTO ENGLISH
As it is surface protection shield transparent armor user's new visibility design limited main shortcomings decrease gun shield (tags, for short).
INTO JAPANESE
表面保護シールド透明アーマー ユーザーの新しい可視性デザイン限定の主な欠点を減少させる銃盾 (タグ、略して) であります。
BACK INTO ENGLISH
Should reduce the main drawback of the surface protection shield transparent armor users new visibility design limited gun shield (tags, for short).
INTO JAPANESE
表面保護シールド透明アーマー ユーザー新しい可視性設計限られた銃盾 (タグ、略して) の主な欠点を減らす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must reduce the main drawback of the new surface protection shield transparent armor user visibility design limited gun shield (tags, for short).
INTO JAPANESE
新しい表面保護シールド透明アーマー ユーザー可視性設計限られた銃盾 (タグ、略して) の主な欠点を減らす必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must reduce the main drawback of the new surface protection shield transparent armor user visibility design limited gun shield (tags, for short).
This is a real translation party!