YOU SAID:
The main rotor was tilted 2.5° to the right from the fuselage to compensate for translating tendency at a hover.
INTO JAPANESE
メインローターはホバリング時の並進傾向を補償するために胴体から右に 2.5°傾けられました。
BACK INTO ENGLISH
The main rotor was tilted 2.5° to the right from the fuselage to compensate for translational tendencies during hovering.
INTO JAPANESE
メインローターはホバリング中の並進傾向を補償するために胴体から右に 2.5°傾けられました。
BACK INTO ENGLISH
The main rotor was tilted 2.5° to the right from the fuselage to compensate for translational tendencies during hovering.
That didn't even make that much sense in English.