YOU SAID:
The love of my life is, for now, absent, but will always be with me.
INTO JAPANESE
私の人生の愛はとりあえず欠けていますが、いつも私と一緒にいます。
BACK INTO ENGLISH
The love of my life is lacking for now, but I will always be with you.
INTO JAPANESE
私の人生の愛は今のところ欠けていますが、私はいつもあなたと一緒にいます。
BACK INTO ENGLISH
The love of my life is lacking for now, but I am always with you.
INTO JAPANESE
私の人生の愛は今のところ欠けていますが、私はいつもあなたと一緒です。
BACK INTO ENGLISH
The love of my life is lacking for now, but I'm always with you.
INTO JAPANESE
私の人生の愛は今のところ欠けていますが、私はいつもあなたと一緒にいます。
BACK INTO ENGLISH
The love of my life is lacking for now, but I am always with you.
INTO JAPANESE
私の人生の愛は今のところ欠けていますが、私はいつもあなたと一緒です。
BACK INTO ENGLISH
The love of my life is lacking for now, but I'm always with you.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium