Translated Labs

YOU SAID:

“The love of men is a frigid thing, a mountain stream only three steps from the ice. We are his. Oh Stormfather … we are his. It is but a thousand days, and the Everstorm comes.” —Collected on the first day of the week Palah of the month Shash of the year 1171, thirty-one seconds before death. Subject was a darkeyed pregnant woman of middle years. The child did not survive. Szeth-son-son-Vallano, Truthless of Shinovar, wore white on the day he was to kill a king. The white clothing was a Parshendi tradition, foreign to him. But he did as his masters required and did not ask for an explanation. He sat in a large stone room, baked by enormous firepits that cast a garish light upon the revelers, causing beads of sweat to form on their skin as they danced, and drank, and yelled, and sang, and clapped. Some fell to the ground red-faced, the revelry too much for them, their stomachs proving to be inferior wineskins. They looked as if they were dead, at least until their friends carried them out of the feast hall to waiting beds. Szeth did not sway to the drums, drink the sapphire wine, or stand to dance. He sat on a bench at the back, a still servant in white robes. Few at the treaty-signing celebration noticed him. He was just a servant, and Shin were easy to ignore. Most

INTO JAPANESE

「男の愛は冷たいもので、氷からわずか3歩の渓流。私たちは彼のものだ。ああ嵐の父よ…私たちは彼のものだ。あと1000日で永遠の嵐が来る。」—1171年シャシュ月パラ週の初日、死の31秒前に収集。対象は中年の黒い目の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Man's love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Oh Father of Storms... We are his. A thousand days and the eternal storm will come." —Collected 31 seconds before death, first day of Paraweek, Shash, 1171. Subject was a middle-aged, pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のものだ、嵐の父よ... 私たちは彼のものだ。千日もすれば永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィーク初日、シャーシュ、1171 年に収集。対象は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of Storms... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 seconds before death, first day of Paraweek, Shash, collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のもの、嵐の父よ... 私たちは彼のもの。千日後には永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィークの初日、シャシュ、1171 年に収集。被写体は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of Storms... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 seconds before death, first day of Paraweek, Shashu, collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のもの、嵐の父... 私たちは彼のもの。千日後には永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィークの初日、シャシュー、1171 年に収集。被写体は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of Storms... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 Seconds Before Death, First Day of Paraweek, Chassieu, Collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のもの、嵐の父... 私たちは彼のもの。千日後には永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィークの初日、シャシュー、1171 年に収集。被写体は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of the Storm... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 Seconds Before Death, First Day of Paraweek, Chassieu, Collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のもの、嵐の父... 私たちは彼のもの。千日後には永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィークの初日、シャシュー、1171 年に収集。被写体は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of Storms... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 Seconds Before Death, First Day of Paraweek, Chassieu, Collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

INTO JAPANESE

「人間の愛は冷たく、氷からわずか 3 歩の渓流。私たちは彼のもの、嵐の父... 私たちは彼のもの。千日後には永遠の嵐がやってくる。」—死の 31 秒前、パラウィークの初日、シャシュー、1171 年に収集。被写体は黒い目をした中年の妊婦。

BACK INTO ENGLISH

"Human love is cold, a mountain stream only three steps from the ice. We are his, Father of the Storm... We are his. In a thousand days the eternal storm will come."—31 Seconds Before Death, First Day of Paraweek, Chassieu, Collected in 1171. The subject is a middle-aged pregnant woman with dark eyes.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
2h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
26Mar15
1
votes
26Mar15
1
votes
26Mar15
1
votes