YOU SAID:
The Lord said to Moses, “Come up to me on the mountain and stay here, and I will give you the tablets of stone with the law and commandments I have written for their instruction.”
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山に来てここにいて、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを記した石の錠剤を差し上げます。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here on the mountain, and I will give you a tablet of stone with the law and commandments that I wrote for their direction."
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山にここに来なさい、そして私はあなたに私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを記した石の錠剤を差し上げます。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here to the mountains, and I will give you a stone tablet that describes the law and commandments that I wrote for their directions."
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山にここに来なさい、そして私はあなたに私が彼らの指示のために書いた法律と戒めを説明する石版を差し上げます。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here in the mountains, and I will give you a lithograph that explains the law and commandments I wrote for their directions."
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山にここに来て、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを説明するリトグラフを差し上げます。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here on the mountain and give me a lithograph that explains the law and commandments I wrote for their direction."
INTO JAPANESE
主はモーセに言った、「山にここに来て、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを説明するリトグラフをください。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here on the mountain and give me a lithograph that explains the law and commandments I wrote for their instructions."
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山にここに来て、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを説明するリトグラフをください。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here on the mountain and give me a lithograph that explains the law and commandments I wrote for their direction."
INTO JAPANESE
主はモーセに言った、「山にここに来て、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを説明するリトグラフをください。」
BACK INTO ENGLISH
The Lord said to Moses, "Come here on the mountain and give me a lithograph that explains the law and commandments I wrote for their instructions."
INTO JAPANESE
主はモーセに言われました、「山にここに来て、私が彼らの指示のために書いた律法と戒めを説明するリトグラフをください。」
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium