YOU SAID:
The longer you make this sentence, the more absurd it turns out. I mean you arent wrong, long sentances do equal absurdities
INTO JAPANESE
あなたがこの文を作るのが長くなればなるほど、それはより馬鹿げています。私はあなたが間違っていないことを意味し、長い道のりは等しく不条理です
BACK INTO ENGLISH
The longer you make this statement, it is more ridiculous. I mean that you are wrong and that goes a long way and is absurd
INTO JAPANESE
もはやあなたこのステートメント、それはもっとばかげています。君が間違っていることを意味する長い道のりを行く、不合理な
BACK INTO ENGLISH
Anymore of this statement, it is more ridiculous. Go a long way to mean that you are wrong, absurd
INTO JAPANESE
もうこの文のよりばかばかしいです。あなたは間違っている、ことを意味する長い道のりを行く不条理
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. Are you absurdity goes a long way is wrong, means that
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。長期に行くあなたの不条理は、方法が間違っている、つまり
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. Absurd for you go long way is wrong, that is
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。不条理を行く長い方法が間違っている、
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. Long way to go is wrong,
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。行くには長い道のりが間違っている、
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. Wrong goes a long way to go,
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。間違って行く長い道のり
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. Long way to go wrong
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。間違って行くには長い道のり
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. To go wrong goes a long way
INTO JAPANESE
この文よりもっとばかばかしい。間違って行くには長い道のり
BACK INTO ENGLISH
More ridiculous than this sentence. To go wrong goes a long way
Come on, you can do better than that.