YOU SAID:
The longer, more elaborate these are, the less likely they are to be funny. Thus, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
より長く、より精巧なこれらは、彼らが面白くなる可能性は低くなります。したがって、これはおそらく使用する言葉の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These longer and more elaborate these are less likely to make them interesting. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらのこれらのより長く、より精巧なものは、それらを面白くする可能性は低い。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These longer, more sophisticated ones are unlikely to make them interesting. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらの長くて洗練されたものは、それらを面白くすることはまずありません。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These long and sophisticated things will not make them interesting at first. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらの長くて洗練されたものは、最初は興味深いものにはなりません。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These long and sophisticated ones will not be interesting at first. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらの長くて洗練されたものは、最初は面白くないでしょう。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These long and sophisticated ones will not be fun at first. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらの長くて洗練されたものは最初は楽しいものではありません。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These long and sophisticated things are not fun at first. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
INTO JAPANESE
これらの長くて洗練されたものは最初は楽しいものではありません。したがって、これはおそらく使用する単語の貧しい選択です。
BACK INTO ENGLISH
These long and sophisticated things are not fun at first. Therefore, this is probably a poor choice of words to use.
You've done this before, haven't you.