YOU SAID:
The long and weary winter of the race is over. Its summer has begun. Humanity has burnt the chrysalis. The heavens are before it.
INTO JAPANESE
レースの長く疲れた冬は終わった。その夏が始まった。人類は蛹を焼いた天はその前にある。
BACK INTO ENGLISH
The long and tiring winter of the race is over. That summer began. The heaven before which mankind burned the mackerel is before it.
INTO JAPANESE
レースの長く疲れた冬が終わった。その夏が始まった。人類がサバを燃やした天は、その前にある。
BACK INTO ENGLISH
The long and tiring winter of the race is over. That summer began. The heaven before which mankind burned the mackerel.
INTO JAPANESE
レースの長く疲れた冬が終わった。その夏が始まった。人類がサバを燃やす前の天国だ。
BACK INTO ENGLISH
The long and tiring winter of the race is over. That summer began. A heaven before mankind burns mackerel.
INTO JAPANESE
レースの長く疲れた冬が終わった。あの夏が始まった。人類がサバを燃やす前の天国だ。
BACK INTO ENGLISH
The long and tiring winter of the race is over. That summer began. A heaven before mankind burns mackerel.
Okay, I get it, you like Translation Party.