YOU SAID:
The little girl says to her father, "What did you bring that book that I did not want to be read to out of about Down Under up for?"
INTO JAPANESE
少女は言う彼女の父親に「何をもたらすに約の下を読むしたくないその本?」
BACK INTO ENGLISH
The girl said her father "don't read below about what to bring that book?"
INTO JAPANESE
少女と彼女の父「を読んでいないの下何をもたらすその本?」
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "haven't read under what will bring the book?"
INTO JAPANESE
少女と彼女の父「読んでいない本をもたらす [?」
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "bring a book do not read [?]
INTO JAPANESE
少女と彼女の父"もたらす本は読んでいない [?]
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "don't read this [?]
INTO JAPANESE
少女と彼女の父「この [?] を読んでいません。
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "this [?] does not read.
INTO JAPANESE
少女と彼女の父「この [?]読み込まれません。
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "this [?] Will not be loaded.
INTO JAPANESE
少女と彼女の父「この [?]読み込まれません。
BACK INTO ENGLISH
The girl and her father "this [?] Will not be loaded.
That didn't even make that much sense in English.