YOU SAID:
The little commentaries at the end aren’t helpful. Not funny didn’t laugh.
INTO JAPANESE
最後の小さな解説は役に立ちません。おかしくないと笑わなかった。
BACK INTO ENGLISH
The last little commentary is useless. I didn't laugh if it wasn't funny.
INTO JAPANESE
最後の小さな解説は役に立たない。おかしくなければ笑わなかった。
BACK INTO ENGLISH
The last little commentary is useless. If it wasn't funny, I wouldn't have laughed.
INTO JAPANESE
最後の小さな解説は役に立たない。おかしくなかったら、私は笑わなかったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The last little commentary is useless. If it hadn't been funny, I wouldn't have laughed.
INTO JAPANESE
最後の小さな解説は役に立たない。もしおかしくなかったら、私は笑わなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
The last little commentary is useless. If it had not been for me, I would not have laughed.
INTO JAPANESE
最後の小さな解説は役に立たない。もし私がいなかったら、私は笑っていなかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
The last little commentary is useless. If it had not been for me, I would not have laughed.
That didn't even make that much sense in English.