YOU SAID:
The little boy ran away with his little teddy bear. They both cried with joy.
INTO JAPANESE
小さな男の子は彼の小さなテディベアと駆け落ち。彼らは両方の喜びに泣いた。
BACK INTO ENGLISH
The little boy ran off and his little teddy bear. They cried to the delight of both.
INTO JAPANESE
小さな男の子が逃げたと彼の小さなテディベア。彼らは両方の喜びに叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
A little boy ran away and his little teddy bear. They cried out to the delight of both.
INTO JAPANESE
小さな男の子が逃げたし、彼の小さなテディベアします。彼らは両方の喜びに叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
A little boy ran away and small Teddy bear in his will. They cried out to the delight of both.
INTO JAPANESE
小さな男の子が逃げたと彼の小さなテディベア。彼らは両方の喜びに叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
A little boy ran away and his little teddy bear. They cried out to the delight of both.
INTO JAPANESE
小さな男の子が逃げたし、彼の小さなテディベアします。彼らは両方の喜びに叫んだ。
BACK INTO ENGLISH
A little boy ran away and small Teddy bear in his will. They cried out to the delight of both.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium