YOU SAID:
The little bird flew over yonder, as I looked on with wonder. What sight could the little angel behold? I don't know, for he never told.
INTO JAPANESE
小さな鳥の不思議で見たあそこ、飛んだ。小さな天使がどのような光景を見よ?私は言ったことがないため、知らない。
BACK INTO ENGLISH
It flew the small bird of wonder, I saw there. Little angels Behold what spectacle? do not know because I said it.
INTO JAPANESE
驚異の小鳥が飛んできて、そこ見た。小さな天使は、どのような光景を見よか。それを言ったのでを知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Amazing little birds fly, I saw there. Little angel, what sight behold? As I said it you know.
INTO JAPANESE
驚くほどの小さな鳥フライ、そこで見た。小さな天使なんて光景は見よ?私はあなたが知っていると述べた。
BACK INTO ENGLISH
I saw surprisingly little birds fly, there. Behold the little angel's sight? I know you said.
INTO JAPANESE
意外にも、そこを飛ぶ小鳥を見た。小さな天使の姿を見よ。私はあなたが言った知っています。
BACK INTO ENGLISH
Watching the birds fly out surprisingly well. Behold the little angel. I said, you know.
INTO JAPANESE
驚くほど飛んでいく鳥を見ています。小さな天使を見よ。あなたが知っているです。
BACK INTO ENGLISH
Looking at bird flies amazingly. Behold the little angel. You know it is.
INTO JAPANESE
驚くほど飛ぶ鳥を見ています。小さな天使を見よ。あなたは、それは知っています。
BACK INTO ENGLISH
I am watching surprisingly flying birds. Look at a little angel. You know that.
INTO JAPANESE
私は驚くほど飛んでいる鳥を見ている。小さな天使を見てください。あなたはそれを知っています。
BACK INTO ENGLISH
I am watching amazingly flying birds. Please look at a small angel. You know that.
INTO JAPANESE
私は驚くほど飛ぶ鳥を見ている。小さな天使を見てください。あなたはそれを知っています。
BACK INTO ENGLISH
I am watching surprisingly flying birds. Please look at a small angel. You know that.
INTO JAPANESE
私は驚くほど飛んでいる鳥を見ている。小さな天使を見てください。あなたはそれを知っています。
BACK INTO ENGLISH
I am watching amazingly flying birds. Please look at a small angel. You know that.
INTO JAPANESE
私は驚くほど飛ぶ鳥を見ている。小さな天使を見てください。あなたはそれを知っています。
BACK INTO ENGLISH
I am watching surprisingly flying birds. Please look at a small angel. You know that.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium