Translated Labs

YOU SAID:

The lightning did not mean On the real hoes, but their mouths And get pimp smacked

INTO JAPANESE

雷いない実くわが彼らの口に意味し、ポン叩かを得る

BACK INTO ENGLISH

Thunder real hoes do not mean in their mouths, get the pimp smacked

INTO JAPANESE

ポン叩かを得る彼らの口で雷の実くわは意味しません。

BACK INTO ENGLISH

In the mouth gets pimp smacked them does not mean lightning real hoes.

INTO JAPANESE

叩か口取得ポンでそれらは雷の実くわを意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Smacked units get Pont does not mean they are lightning real hoes.

INTO JAPANESE

叩か単位取得ポンは、彼らが雷の実くわを意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Crap does not mean a real hoe lightning their units get pimp.

INTO JAPANESE

がらくたは、彼らの単位を得るポン実際の鍬雷を意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Pont actually get their credits hoe lightning does not mean crap.

INTO JAPANESE

ポンは実際にクレジットを得る鍬雷はがらくたを意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Pimp hoe lightning actually get credit does not mean crap.

INTO JAPANESE

実際に取得クレジットを雷ポン鍬は、がらくたを意味しません。

BACK INTO ENGLISH

Actually does not mean crap Thunder pimp hoe gets credit.

INTO JAPANESE

実際にはないことを意味がらくた雷ポン鍬はクレジットを取得します。

BACK INTO ENGLISH

Actually no meaning junk Thunder pimp hoe gets credit.

INTO JAPANESE

実際に意味迷惑雷ポン鍬の信用を得る。

BACK INTO ENGLISH

Actually get credit means annoying Thunder pimp hoe.

INTO JAPANESE

実際に信用手段迷惑雷ポン鍬を得る。

BACK INTO ENGLISH

Actually get credit means annoying Thunder pimp hoe.

Equilibrium found!

You should move to Japan!

HOT PARTIES

2
votes
5h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
15Jul15
2
votes
13Jul15
1
votes
14Jul15
2
votes