YOU SAID:
The light zone is for immediate loading and unloading of baggage.
INTO JAPANESE
光の帯は、即時読み込みおよび荷物の積み下ろしです。
BACK INTO ENGLISH
Rays of light, immediate loading and unloading of luggage and load is.
INTO JAPANESE
荷物の負荷の軽い、即時の積みおろしの光線です。
BACK INTO ENGLISH
It is a ray of light, immediate load luggage unloading.
INTO JAPANESE
光、即時負荷荷物の荷揚げのレイです。
BACK INTO ENGLISH
Light Ray load baggage unloading is immediate.
INTO JAPANESE
光の線荷重手荷物の荷を下すことは即時です。
BACK INTO ENGLISH
Light line load baggage unloading is immediate.
INTO JAPANESE
光回線負荷手荷物アンロードは即時です。
BACK INTO ENGLISH
Light line load baggage unloaded is immediate.
INTO JAPANESE
光回線負荷手荷物アンロードは即時です。
BACK INTO ENGLISH
Light line load baggage unloaded is immediate.
Come on, you can do better than that.