YOU SAID:
the light arches through the windowpane and lands on her face, creating a shimmering mirage of blues, reds, and pinks.
INTO JAPANESE
光が窓ガラスを突き抜け、彼女の顔に浮かび上がって、光り輝く奇妙なブルース、レッド、ピンクの蜃気楼を作ります。
BACK INTO ENGLISH
Light penetrates through the window pane and emerges on her face, making a miraculous blues, red, pink mirage that shines.
INTO JAPANESE
光が窓ガラスを突き抜け、彼女の顔に現れ、奇妙な青、赤、ピンクの蜃気楼が輝きます。
BACK INTO ENGLISH
Light penetrates through the windowpane, appears on her face, a strange blue, red, pink mirage shines.
INTO JAPANESE
光が窓ガラスに浸透し、彼女の顔に現れ、奇妙な青、赤、ピンクの蜃気楼が輝きます。
BACK INTO ENGLISH
Light penetrates the window glass, appears on her face, a strange blue, red, pink mirage shines.
INTO JAPANESE
光が窓ガラスに浸透し、彼女の顔に現れ、奇妙な青、赤、ピンクの蜃気楼が輝きます。
BACK INTO ENGLISH
Light penetrates the window glass, appears on her face, a strange blue, red, pink mirage shines.
This is a real translation party!