YOU SAID:
The life of everyone on board depends upon just one thing: finding someone back there who can not only fly this plane, but who didn't have fish for dinner.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての人の生活がちょうど 1 つの事に依存: そこに戻ってこの飛行機をのみ飛ぶことができない人が、夕食に魚を持っていない人を見つけます。
BACK INTO ENGLISH
The lives of all on board just depend on one thing: find the people who can not only fly this plane, back there have fish for dinner.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生活はちょうど 1 つの事に依存して: 飛ぶことができないだけこの飛行機、戻ってそこ人夕食の魚を持っているを見つける。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depend on one thing: not only can fly this plane back there have fish for dinner who find.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事に依存: だけでなく後ろのこの飛行機フライは見つける夕食の魚を持つことができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: just not fly this plane behind can have fish for dinner found.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛ぶだけではないの背後にあるこの飛行機は発見した夕食の魚を持つことができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: behind not only fly this plane can have fish for dinner found.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 分離しか飛んでいないこの飛行機が見つかりました夕食の魚を持つことができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: you can have fish for dinner found isolated but not flying the plane.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 夕食飛行機を飛んでいないが、分離の魚を持つことができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depend on one thing: having isolated fish dinner planes don't fly, but you can.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事に依存: 魚夕食平面を特定しない場ができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can not identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on board is just depends on one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命はちょうど 1 つの事によって決まる: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
BACK INTO ENGLISH
All life on Board depends on just one thing: can you identify the plane fish supper.
INTO JAPANESE
ボード上のすべての生命がちょうど 1 つの事に依存: 飛行機魚の夕食を識別することができます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium