YOU SAID:
the letter after q is w because of the qwerty system we use to type this language of ours. after q used to be r but now is w
INTO JAPANESE
q の後の文字は w です。これは、私たちの言語を入力するのに qwerty システムを使用しているためです。q の後の文字は以前は r でしたが、現在は w です。
BACK INTO ENGLISH
The letter after the q is a w because we use the qwerty system to type our language, so the letter after the q used to be an r, but now it's a w.
INTO JAPANESE
q の後の文字が aw なのは、私たちが言語を入力するのに qwerty システムを使用しているためです。したがって、q の後の文字は以前は r でしたが、現在は w です。
BACK INTO ENGLISH
The letter after the q is aw because we use the qwerty system to type the language, so the letter after the q used to be an r, but now it's a w.
INTO JAPANESE
q の後の文字が aw なのは、この言語を入力するのに QWERTY システムを使用するためです。したがって、q の後の文字は以前は r でしたが、現在は w です。
BACK INTO ENGLISH
The letter after the q is aw because the language uses the QWERTY system to type, so the letter after the q used to be r, but now it's w.
INTO JAPANESE
q の後の文字が aw なのは、この言語では入力に QWERTY システムを使用しているためです。したがって、q の後の文字は以前は r でしたが、現在は w です。
BACK INTO ENGLISH
The letter after the q is aw because the language uses the QWERTY system for typing, so the letter after the q used to be r, but now it's w.
INTO JAPANESE
q の後の文字が aw なのは、この言語では入力に QWERTY システムを使用しているためです。したがって、q の後の文字は以前は r でしたが、現在は w です。
BACK INTO ENGLISH
The letter after the q is aw because the language uses the QWERTY system for typing, so the letter after the q used to be r, but now it's w.
That didn't even make that much sense in English.