YOU SAID:
the leperous distillment holds such an enmity with blood of man that swift as quicksilver it courses through the natural gates and alleys of the body, and with a sudden vigor doth posset into curds like eager droppings into milk the thin and wholesome blood.
INTO JAPANESE
レペラス蒸留は、体の自然の門や路地を素早く流れる人の血にそのような敵意を持ち、突然の活力で、薄くて健全な血液をミルクに入れるようなカードに突き刺さります。
BACK INTO ENGLISH
Reperas distillation has such hostility in the blood of the person who flows quickly through the natural gates and alleys of the body, and with sudden vitality, it sticks into a card that puts thin, healthy blood into the milk.
INTO JAPANESE
レペラス蒸留は、体の自然の門や路地を素早く流れる人の血にそのような敵意を持ち、突然の活力で、それはミルクに薄く健康的な血液を入れるカードに固執します。
BACK INTO ENGLISH
Reperas distillation has such hostility in the blood of a person who flows quickly through the natural gates and alleys of the body, and with sudden vitality, it sticks to the card that puts thin healthy blood into the milk.
INTO JAPANESE
レペラス蒸留は、体の自然の門や路地を素早く流れる人の血にそのような敵意を持ち、突然の活力で、それはミルクに薄い健康的な血液を入れるカードに固執します。
BACK INTO ENGLISH
Reperas distillation has such hostility in the blood of a person who flows quickly through the natural gates and alleys of the body, and with sudden vitality, it sticks to the card that puts thin healthy blood into the milk.
You've done this before, haven't you.