YOU SAID:
The least significant element in the sentence “my lord” appears in the middle, the position of least emphasis.
INTO JAPANESE
「わが主よ」という文の最も重要でない要素は、真ん中に現れ、最も強調されていない位置です。
BACK INTO ENGLISH
The least important element of the sentence "My Lord" appears in the middle and is the least emphasized position.
INTO JAPANESE
「わが主よ」という文の最も重要でない要素は、真ん中に現れ、最も強調されていない位置です。
BACK INTO ENGLISH
The least important element of the sentence "My Lord" appears in the middle and is the least emphasized position.
That didn't even make that much sense in English.