YOU SAID:
The last time I felt this emotionally encumbered, I was playing Lady Macbeth on a Crystal Skies cruise ship during Shakespeare at Sea Week
INTO JAPANESE
最後にこの感情的に妨げられたと感じた時、私はシーウィークでシェイクスピアの間にクリスタルスカイズクルーズ船でマクベス夫人を演じていた
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotionally disturbed, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Skys cruise ship during Shakespeare at Sea Week.
INTO JAPANESE
最後にこの感情的な乱を感じた時、シーウィークのシェイクスピアの間、クリスタルスカイズのクルーズ船でマクベス夫人を演じていました。
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotional disturbance, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Skys cruise ship during Shakespeare at Sea Week.
INTO JAPANESE
最後にこの感情的な騒動を感じた時、シーウィークのシェイクスピアでクリスタルスカイズのクルーズ船でマクベス夫人を演じていました。
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotional uproar, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Skies cruise ship in Shakespeare during Sea Week.
INTO JAPANESE
最後にこの感情的な騒動を感じた時、私はシーウィーク中にシェイクスピアのクリスタルスカイズクルーズ船でマクベス夫人を演じていました。
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotional uproar, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Sky cruise ship in Shakespeare during Sea Week.
INTO JAPANESE
最後にこの感情的な騒動を感じた時、私はシーウィーク中にシェイクスピアのクリスタルスカイクルーズ船でマクベス夫人を演じていました。
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotional uproar, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Sky Cruise ship in Shakespeare during Sea Week.
INTO JAPANESE
最後にこの感情的な騒動を感じた時、私はシーウィーク中にシェイクスピアのクリスタルスカイクルーズ船でマクベス夫人を演じていました。
BACK INTO ENGLISH
The last time I felt this emotional uproar, I was playing Mrs. Macbeth on a Crystal Sky Cruise ship in Shakespeare during Sea Week.
You've done this before, haven't you.