YOU SAID:
The last potato chip is mine. I don't flipping care if you say it's yours because it's mine in the first flipping place and you don't have the right to take the potato chip from me.
INTO JAPANESE
最後のポテトチップスは、私は。反転位だし、私からポテト チップを取る権利を持っていないので、それはあなたなら反転ケアがいけない
BACK INTO ENGLISH
Potato chips last I. It shouldn't flip care if you don't have the right-dislocation and potato chips to take from me, so
INTO JAPANESE
ポテトチップスは、私最後します。右転位と私から取るにポテトチップスを持っていない場合、それがケアを弾くべきではないので、
BACK INTO ENGLISH
Potato chips are my last will. If you don't have potato chips from the right shift and I take it, you should play the care is not so
INTO JAPANESE
ポテトチップスは、私の遺言です。右シフトからポテトチップスを持っていないとそれを取る、あなたが果たすべき場合ケアはありませんので、
BACK INTO ENGLISH
Potato chips is a testament of me. So you don't care if you don't have potato chips from the right-shift and take it, you should play
INTO JAPANESE
ポテトチップスは、私の証です。右シフトからポテトチップスを持っていないし、それを取る場合が気にしないので、あなたが果たすべき
BACK INTO ENGLISH
Potato chips is my testimony. Don't have potato chips from the right-shift and take it if you don't care about, so you should
INTO JAPANESE
ポテトチップスは、私の証言です。右シフトからポテトチップスを持っていないし、する必要がありますので、気にしない場合を取る
BACK INTO ENGLISH
Potato chips is my testimony. I do not have potato chips from the right shift and I need to take the case I do not mind
INTO JAPANESE
ポテトチップスは私の証です。私は右シフトからポテトチップスを持っていないし、私は気にしない場合を取る必要があります
BACK INTO ENGLISH
Potato chips are my testimony. I do not have potato chips from the right shift and I should take the case I do not mind
INTO JAPANESE
ポテトチップスは私の証です。私は右シフトからポテトチップスを持っていないし、私は気にしない場合を取る必要があります
BACK INTO ENGLISH
Potato chips are my testimony. I do not have potato chips from the right shift and I should take the case I do not mind
You should move to Japan!