YOU SAID:
The last man of West Point did not want to return to his alma mater instead he was scared to fast the man in red sash again, for he was permanently traumatized from beast barracks.
INTO JAPANESE
ウェストポイントの最後の男は母校に戻りたくなかった代わりに、赤いサッシの男を再び断食することを恐れていた。なぜなら、彼は獣の兵舎から永久にトラウマを受けていたからだ。
BACK INTO ENGLISH
The last man in West Point did not want to go back to his alma mater, but instead was afraid to fast the red sash man again. Because he was permanently traumatized from the Beast Barracks.
INTO JAPANESE
ウェストポイントの最後の男は母校に戻りたくなかったが、赤いサッシの男をもう一度断食することを恐れていた。なぜなら彼は獣の兵舎から永久にトラウマを受けていたからだ。
BACK INTO ENGLISH
The last man in West Point didn't want to go back to his alma mater, but he was afraid to fast the red sash man again. Because he was permanently traumatized from the Beast Barracks.
INTO JAPANESE
ウェストポイントの最後の男は母校に戻りたくなかったが、赤いサッシの男をもう一度断食することを恐れていた。なぜなら彼は獣の兵舎から永久にトラウマを受けていたからだ。
BACK INTO ENGLISH
The last man in West Point didn't want to go back to his alma mater, but he was afraid to fast the red sash man again. Because he was permanently traumatized from the Beast Barracks.
This is a real translation party!