YOU SAID:
The ladies return to the rectory to find that the sexton has died, leaving Mr. Mompellion with the burden of burying bodies. They worry that he'll expend all of his energy soon. Jakob Merrill dies the next day. Mompellion has convinced him to name Brand as one of his successors to reward him for his loyalty and ensure protection for his family. Using a lamb from her flock, Anna bribes her father, Josiah Bont, to help Mompellion bury bodies. He does so, though he grumbles like a fiend. Things get crazy busy as winter drags on. Elinor and Anna have created some useful medicines to both mitigate the effects of the plague and limit its spread. March begins with bad news: Mr. Mompellion has "surrendered to the inevitable" (2.10.28) and closed the church. Instead, services will be held beside the river. The next day, Elinor and Anna share gossip about the Wickfords, a family of Quakers who live outside the village. George Wickford, the father, had a mine that he claimed for the family. Then, the plague came, killing everyone but his youngest daughter, Merry. Due to English law, failing to extract ore from a mine leaves it open to repossession by any individual who wants it. The shady David Burton is doing just that. Anna and Elinor visit Merry and tell her that they will extract the ore for her, despite never having mined before. At least Anna has Sam's old equipment. Anna and Elinor go down into the mine, have a panic attack or two, and utterly fail to extract a meaningful amount of ore. That's three strikes, peeps. Anna has a plan, however. Miners are able to create mini-explosions by heating and cooling rocks in a rapid fashion. This happens to be the technique that killed Sam. Anna forces Elinor to leave and then does her business. There's a massive kaboom, and Anna is buried in rocks. Well, that's the end. We're sure of it. Nah. It turns out that Merry and Elinor both refused to follow Anna's directions and returned to the mine. They manage to save her, though she's pretty beaten up. The looks on the miners' faces when the women drop off the ore is priceless.
INTO JAPANESE
女性はボディを埋めることの重荷と氏 Mompellion を残して、寺男が死亡したことを見つけるに rectory に戻ります。彼らは彼がすぐにすべての彼のエネルギーを費やすだろうと心配します。 ヤコブ ・ メリルは、次の日を死にます。Mompellion は、彼の忠誠に報酬を与える彼と彼の家族の保護を確保する彼の後継者の 1 つとして彼をブランド名に確信しています。 Usi
BACK INTO ENGLISH
Find Sexton had died, leaving Mr. Mompellion and fill the body burden women return to the rectory. He would spend all his energy right away they are worried. Jacob Merrill dies the next day. Mompellion is his loyalty rewards.
INTO JAPANESE
セクストンが死んでしまったのを見つけて、ミンペリオンを残し、女性が職場に戻る体の負担を埋める。彼はすぐに心配しているすべての彼のエネルギーを費やすだろう。ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding the dead Sexton, leaving mine Pelion women go back to work. Would he spend all his immediate worry about energy. Jacob Merrill dies the next day. Mompellion is a reward for his loyalty.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性は仕事に戻る。彼はエネルギーに関するすべての彼のすぐの心配を費やすだろうか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman returns to work. Will he spend all his immediate care about energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性が仕事に戻ります。彼はすべてのエネルギーをすぐに気にかけますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman will return to work. Does he immediately care about all energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性は仕事に戻ります。彼はすぐにすべてのエネルギーを気にかけていますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman returns to work. Does he immediately care about all the energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性が仕事に戻ります。彼はすぐにすべてのエネルギーを気にかけますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman will return to work. Does he immediately care about all the energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性は仕事に戻ります。彼はすぐにすべてのエネルギーを気にかけますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman returns to work. Does he immediately care about all the energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性が仕事に戻ります。彼はすぐにすべてのエネルギーを気にかけますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
BACK INTO ENGLISH
Fill the burden of finding a dead Sexton. My Perion woman will return to work. Does he immediately care about all the energy? Jacob Merrill will die the next day. Mompellion is a reward for his allegiance.
INTO JAPANESE
死んだセクストンを見つける負担を埋める。私のペリオンの女性は仕事に戻ります。彼はすぐにすべてのエネルギーを気にかけますか?ジェイコブ・メリルは翌日に死ぬ。 Mompellionは彼の忠誠に対する報酬です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium