YOU SAID:
The kitsune had drunk a lake's worth of water, but she had not relieved herself for 3 hours. This meant her bladder was full so she had to answer the call of nature by emptying her bladder behind a bush. This took a long time and slowed down the
INTO JAPANESE
キツネは湖の水を飲んでいたが、3時間もトイレに行っていなかった。つまり膀胱がいっぱいだったので、茂みの後ろで排尿して排泄しなければならなかった。これには長い時間がかかり、
BACK INTO ENGLISH
The fox had been drinking from the lake, but hadn't gone to the toilet for three hours, meaning his bladder was full and he had to urinate and eliminate behind a bush, which took a long time.
INTO JAPANESE
キツネは湖から水を飲んでいたが、3時間トイレに行っていなかったため、膀胱がいっぱいになり、茂みの後ろで排尿と排泄をしなければならず、それには長い時間がかかった。
BACK INTO ENGLISH
The fox had been drinking water from the lake, but had not been to the toilet for three hours, so his bladder was full and he had to urinate and defecate behind a bush, which took a long time.
INTO JAPANESE
キツネは湖の水を飲んでいたが、3時間トイレに行っていなかったため、膀胱がいっぱいになり、茂みの後ろで排尿と排便をしなければならず、それには長い時間がかかった。
BACK INTO ENGLISH
The fox had been drinking from the lake and hadn't gone to the toilet for three hours, so his bladder was full and he had to urinate and defecate behind a bush, which took a long time.
INTO JAPANESE
キツネは湖から水を飲み続けて3時間トイレに行っていなかったので、膀胱がいっぱいになり、茂みの後ろで排尿と排便をしなければならず、それには長い時間がかかりました。
BACK INTO ENGLISH
The fox had been drinking from the lake and hadn't gone to the toilet for three hours, so his bladder was full and he had to urinate and defecate behind a bush, which took a long time.
Okay, I get it, you like Translation Party.