YOU SAID:
The kiss is, strictly speaking, a passing of of twice: a bead from her mouth to his, then back, ad nauseam, and the boys who lived and died for it. The lovely girl amassing ninety-nine spirits, and in high spirits for consuming her highest amount....
INTO JAPANESE
キスは、厳密に言えば、2度のパスです。彼女の口から彼へ、そして戻って、吐き気とそれに住んでいて死んだ男の子へのビーズ。素敵な女の子は、九十九スピリットを集め、そして彼女の最高の量を消費するための高いスピリットで....
BACK INTO ENGLISH
Kissing, strictly speaking, is a two pass. Nausea and beads to the dead boy living in it from her mouth to him, and back. A lovely girl gathers ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ....
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。彼女の口から彼に、そして戻ってそこに住んでいる死んだ少年に吐き気と玉。素敵な女の子が九十から九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jade to him from her mouth, and to the dead boy who lives back there. A nice girl gathers ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。吐き気と彼女の口から彼への翡翠、そしてそこに住む死んだ少年へ。素敵な女の子が九十九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jealousy to him from her mouth, and to the dead boy who lives there. A nice girl gathers the ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。彼女の口から彼への吐き気と嫉妬、そしてそこに住んでいる死んだ少年へ。素敵な女の子が九十から九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jealousy to him from her mouth, and to the dead boy living there. A nice girl gathers ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。彼女の口から彼への吐き気と嫉妬、そしてそこに住んでいる死んだ少年へ。素敵な女の子が九十九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jealousy to him from her mouth, and to the dead boy living there. A nice girl gathers the ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。彼女の口から彼への吐き気と嫉妬、そしてそこに住んでいる死んだ少年へ。素敵な女の子が九十から九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jealousy to him from her mouth, and to the dead boy living there. A nice girl gathers ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
INTO JAPANESE
厳密に言えば、キスは2パスです。彼女の口から彼への吐き気と嫉妬、そしてそこに住んでいる死んだ少年へ。素敵な女の子が九十九霊を集め、そして彼女の最高の量を消費するために高い霊で...
BACK INTO ENGLISH
Strictly speaking, a kiss is a two pass. Nausea and jealousy to him from her mouth, and to the dead boy living there. A nice girl gathers the ninety-nine spirits, and with high spirits to consume her best amount ...
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium