YOU SAID:
The keyboardist was epic. The guitarist was cool, too. The editing was the part that made me love the song.
INTO JAPANESE
キーボード奏者は壮大だった。ギタリストはあまりにもクールだった。編集は、私の愛の歌を作ったの一部だった。
BACK INTO ENGLISH
Keyboard player was spectacular. The guitarist was cool too. It was a part of editing made me love songs.
INTO JAPANESE
キーボード プレーヤーは壮観だった。ギタリストはあまりにもクールだった。編集部させられた曲が大好きだった。
BACK INTO ENGLISH
The keyboard player was spectacular. The guitarist was cool too. Editorial liked song was made.
INTO JAPANESE
キーボード プレーヤーは壮観だった。ギタリストはあまりにもクールだった。編集の気に入った歌が作られました。
BACK INTO ENGLISH
The keyboard player was spectacular. The guitarist was cool too. Editorial liked song was made.
This is a real translation party!