YOU SAID:
The Joker happily confessed to the crime, citing as his motive that he found the Babylon Bee’s satire “an affront against humour”.
INTO JAPANESE
ジョーカーはその動機として、バビロン・ビーの風刺が「ユーモアへの冒涜」であることを挙げ、喜んで犯行を自白した。
BACK INTO ENGLISH
Joker cited Babylon Bee's satire as “blasphemy to humor,” and gladly confessed.
INTO JAPANESE
ジョーカーはバビロン・ビーの風刺を「ユーモアへの冒涜」として挙げ、喜んで告白した。
BACK INTO ENGLISH
Joker named Babylon Bee's satire as “blasphemy to humor” and confessed with pleasure.
INTO JAPANESE
ジョーカーはバビロン・ビーの風刺を「ユーモアへの冒涜」と名付け、快く告白した。
BACK INTO ENGLISH
Joker named Babylon Bee's satire “blasphemy to humor” and confessed happily.
INTO JAPANESE
ジョーカーはバビロン・ビーの風刺を「ユーモアへの冒涜」と名付け、喜んで告白した。
BACK INTO ENGLISH
Joker named Babylon Bee's satire “blasphemy to humor” and confessed happily.
You should move to Japan!