YOU SAID:
The Japanese certainly can't find an equilibrium for this complicated sentence, because it is in English and too long to be properly translated
INTO JAPANESE
この複雑な文は英語であり、長すぎて適切に翻訳できないため、日本人は確かにこの複雑な文の均衡を見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
This complex sentence is in English and is too long to translate properly, so the Japanese certainly cannot find the balance of this complex sentence.
INTO JAPANESE
この複文は英語であり、長すぎて正しく翻訳できないため、日本人は確かにこの複文のバランスを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
This complex sentence is in English and is too long to translate correctly, so the Japanese certainly cannot find the balance of this complex sentence.
INTO JAPANESE
この複文は英語であり、長すぎて正しく翻訳できないため、日本人は確かにこの複文のバランスを見つけることができません。
BACK INTO ENGLISH
This complex sentence is in English and is too long to translate correctly, so the Japanese certainly cannot find the balance of this complex sentence.
This is a real translation party!