YOU SAID:
The itsy burst spider went up the water spout. Down came the rain and washed the spider out. Out came the sun and dried up all the rain. And the itsy bitsy spider went up the spout again.
INTO JAPANESE
そのバーストスパイダーが水の噴出口の上に上がった。雨が降ってきて、クモを洗い流した。太陽が降ってきて、雨が降った。そして、その噛んだ蜘蛛が再び吐き口に上がった。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. It began to rain and washed away the spider. The sun came down and it rained. And the chewy spider rose again to the vomit.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始め、クモが洗い流された。太陽が降りて雨が降った。そして噛み砕いた蜘蛛は再び吐き出された。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. As it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. And the chewed spider was breathed out again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めると、クモが洗い流されました。太陽が降りて雨が降った。そして、噛んだクモが再び息を吐きました。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. And the chewed spider breathed out again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。そして噛んだ蜘蛛が再び息を吐きました。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. Then the chewed spider respired again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。その後、噛んだスパイダーが再び蘇った。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. After that, the chewed spider revived again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。その後、噛んだクモは再び復活した。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. After that, the chewed spiders resurrected again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。その後、噛んだスパイダーは再び復活した。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. After that, the chewed spider revived again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。その後、噛んだクモは再び復活した。
BACK INTO ENGLISH
The burst spider rose above the spout of water. When it began to rain, the spider was washed away. The sun went down and it rained. After that, the chewed spiders resurrected again.
INTO JAPANESE
バーストスパイダーは水の噴出口の上に上昇した。雨が降り始めたら、クモは洗い流された。太陽が降りて雨が降った。その後、噛んだスパイダーは再び復活した。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium