YOU SAID:
The itsy bitsy spider went up the water spout. Down came the rain, and washed the spider out. Up came the sun, and dried up all the rain, and the itsy bitsy spider went up the spout again.
INTO JAPANESE
ちっちゃなクモがウォータースパウトに上がった。 雨が降り、蜘蛛を洗い流した。 太陽が昇り、雨がすべて乾きました。 そしてちっちゃなクモが再び注ぎ口に上がった。
BACK INTO ENGLISH
A tiny spider went up to the waterspout. It rained and washed away the spiders. The sun has risen and all the rain has dried. And a tiny spider went up to the spout again.
INTO JAPANESE
小さなクモがウォータースパウトに上がりました。 雨が降って蜘蛛を洗い流した。 太陽が昇り、雨はすべて乾きました。 そして、小さなクモが再び注ぎ口に上がりました。
BACK INTO ENGLISH
A small spider has risen to the waterspout. It rained and washed away the spiders. The sun has risen and all the rain has dried. And a small spider went up to the spout again.
INTO JAPANESE
小さな蜘蛛がウォータースパウトに上がってきました。 雨が降って蜘蛛を洗い流した。 太陽が昇り、雨はすべて乾きました。 そして、小さな蜘蛛が再び注ぎ口に上がりました。
BACK INTO ENGLISH
A small spider has come up to the waterspout. It rained and washed away the spiders. The sun has risen and all the rain has dried. And the little spider went up to the spout again.
INTO JAPANESE
小さな蜘蛛がウォータースパウトにやって来ました。 雨が降って蜘蛛を洗い流した。 太陽が昇り、雨はすべて乾きました。 そして、小さな蜘蛛が再び注ぎ口に上がりました。
BACK INTO ENGLISH
A small spider came to the waterspout. It rained and washed away the spiders. The sun has risen and all the rain has dried. And the little spider went up to the spout again.
INTO JAPANESE
小さなクモがウォータースパウトにやって来ました。 雨が降って蜘蛛を洗い流した。 太陽が昇り、雨はすべて乾きました。 そして、小さな蜘蛛が再び注ぎ口に上がりました。
BACK INTO ENGLISH
A small spider came to the waterspout. It rained and washed away the spiders. The sun has risen and all the rain has dried. And the little spider went up to the spout again.
Okay, I get it, you like Translation Party.