YOU SAID:
The itsy bitsy spider went up the water spout. Down came the rain and washed the spider out. Out came the sun and it dried up all the rain. And the itsy bitsy spider went up the spout again,
INTO JAPANESE
ぎくしゃくしたクモが吐水口を上がった。雨が降り、クモを洗い流した。太陽が降り出し、雨は一気に乾いた。そして、そのちょっとした蜘蛛が再び噴出口を上った、
BACK INTO ENGLISH
A jerky spider went up the spout. It rained and washed away the spiders. The sun started and the rain dried up. And that little whistle climbed the spout again,
INTO JAPANESE
ぎくしゃくしたクモが吐き出した。雨が降ってクモを洗い流した。太陽が降り始め、雨は干上がった。そして、その小さな笛が再び噴出口を登った、
BACK INTO ENGLISH
A jerky spider vomited. It rained and washed away the spider. The sun started to fall and the rain dried up. And that little moth climbed the spout again,
INTO JAPANESE
ぎくしゃくしたクモが嘔吐した。雨が降ってクモを洗い流した。太陽が降り始め、雨が乾いた。そして、その小さな蛾が再び噴出口を登った、
BACK INTO ENGLISH
A jerky spider vomited. It rained and washed away the spider. The sun began to rain, and the rain was dry. And that little niece climbed the spout again,
INTO JAPANESE
ぎくしゃくしたクモが嘔吐した。雨が降ってクモを洗い流した。太陽が降り始め、雨は乾いた。そして、その小さな姪が再び噴出口を登った、
BACK INTO ENGLISH
A jerky spider vomited. It rained and washed away the spider. The sun began to fall and the rain was dry. And that little niece climbed the spout again,
INTO JAPANESE
ぎくしゃくしたクモが嘔吐した。雨が降ってクモを洗い流した。太陽が降り始め、雨は乾燥した。そして、その小さな姪が再び噴出口を登った、
BACK INTO ENGLISH
A jerky spider vomited. It rained and washed away the spider. The sun began to fall and the rain was dry. And that little niece climbed the spout again,
That's deep, man.