YOU SAID:
The island's status as a British outpost was initially in doubt, as the Dutch government soon issued bitter protests to the British government, arguing that their sphere of influence had been violated.
INTO JAPANESE
オランダ政府は、英国政府は、彼らの勢力が違反していたことを主張する苦い抗議をすぐに発行は疑って、最初イギリスの前哨基地として、島の状態をいた。
BACK INTO ENGLISH
The government of the Netherlands had the state of the island as the first British outpost, first doubting the issuance of a bitter protest alleging that the British government violated their forces.
INTO JAPANESE
オランダ政府は、イギリス政府が最初の英国の前哨基地として、英国政府が彼らの軍に違反したと主張する激しい抗議を最初に疑った。
BACK INTO ENGLISH
The Dutch government initially suspected the fierce protests that the British government insisted that the British government violated their army as the first British outpost.
INTO JAPANESE
オランダ政府は当初、イギリス政府が最初の英国の前哨基地として軍隊に違反したと主張しているとの激しい抗議を疑った。
BACK INTO ENGLISH
The Dutch government initially doubted the fierce protest that the British government claimed to have broken the army as the first British outpost.
INTO JAPANESE
オランダ政府は当初、イギリス政府が最初の英国の前哨基地として軍を壊したと主張しているとの激しい抗議を疑った。
BACK INTO ENGLISH
The Dutch government initially doubted the intense protest that the British government claimed that the army was destroyed as the first British outpost.
INTO JAPANESE
オランダ政府は当初、英国政府が最初の英国の前哨基地として軍隊が破壊されたと主張しているとの激しい抗議を疑った。
BACK INTO ENGLISH
The Dutch government initially doubted the intense protest that the British government claimed that the army was destroyed as the first British outpost.
You love that! Don't you?