YOU SAID:
the intimacy of friends’ knowledge of one another and the depth of the attachment they develop are “constitutive of import”
INTO JAPANESE
友人同士の知識と、彼らが開発する愛着の深さは「輸入を構成する」。
BACK INTO ENGLISH
The knowledge of friends and the depth of attachment they develop "constitutes import".
INTO JAPANESE
友人の知識と彼らが開発する愛着の深さは「輸入を構成する」。
BACK INTO ENGLISH
The knowledge of friends and the depth of attachment they develop "constitute imports".
INTO JAPANESE
友人の知識と彼らが開発する愛着の深さ "輸入を構成する"。
BACK INTO ENGLISH
The knowledge of friends and the depth of attachment they develop "constitutes import".
INTO JAPANESE
友人の知識と彼らが開発する愛着の深さは「輸入を構成する」。
BACK INTO ENGLISH
The knowledge of friends and the depth of attachment they develop "constitute imports".
INTO JAPANESE
友人の知識と彼らが開発する愛着の深さ "輸入を構成する"。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium