YOU SAID:
The interpreter is the only one who can do without the blame for the end.
INTO JAPANESE
最後のせいでせずにできるのは通訳者だけです。
BACK INTO ENGLISH
Only the interpreter can do without the final blame.
INTO JAPANESE
インタプリタだけが最後の責任なしでできるのです。
BACK INTO ENGLISH
Only the interpreter can do it without the final responsibility.
INTO JAPANESE
通訳者だけが最終責任なしにそれをすることができます。
BACK INTO ENGLISH
Only interpreters can do it without ultimate responsibility.
INTO JAPANESE
究極の責任なしに通訳しかできません。
BACK INTO ENGLISH
Only the interpreter can do it without the ultimate responsibility.
INTO JAPANESE
究極の責任なしに通訳者しかできません。
BACK INTO ENGLISH
Only the interpreter can do it without the ultimate responsibility.
Yes! You've got it man! You've got it