YOU SAID:
The ink flows down into dark puddle. Just move your hand write the way into his heart.
INTO JAPANESE
インクは暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで心に刻み込まれます。
BACK INTO ENGLISH
Ink flows down into a dark puddle. Just moving your hand will engrave in your heart.
INTO JAPANESE
インクが暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで、あなたの心に刻み込まれます。
BACK INTO ENGLISH
The ink flows down into a dark puddle. Just moving your hand will be engraved in your heart.
INTO JAPANESE
インクは暗い水たまりに流れ落ちます。手を動かすだけで、あなたの心に刻印されます。
BACK INTO ENGLISH
Ink flows down into a dark puddle. Just moving your hand will be stamped on your heart.
INTO JAPANESE
インクが暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで、あなたの心に刻印されます。
BACK INTO ENGLISH
The ink flows down into a dark puddle. Just by moving your hand, it will be stamped on your heart.
INTO JAPANESE
インクは暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで、あなたの心に刻印されます。
BACK INTO ENGLISH
Ink flows down into a dark puddle. Just by moving your hand, it will be stamped on your heart.
INTO JAPANESE
インクが暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで、あなたの心に刻印されます。
BACK INTO ENGLISH
The ink flows down into a dark puddle. Just by moving your hand, it will be stamped on your heart.
INTO JAPANESE
インクは暗い水たまりに流れ落ちます。あなたの手を動かすだけで、あなたの心に刻印されます。
BACK INTO ENGLISH
Ink flows down into a dark puddle. Just by moving your hand, it will be stamped on your heart.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium