Translated Labs

YOU SAID:

THE INFORMATION CONTAINED IN THIS EMAIL MESSAGE IS INTENDED ONLY FOR THE PERSONAL AND CONFIDENTIAL USE OF THE DESIGNATED RECIPIENTS NAMED ABOVE. If the reader of this message is not the intended recipient, you are hereby notified that you have received this document in error, and that any review, dissemination, distribution or copying of this message is strictly prohibited. If you have received this communication in error, please return the email and delete the material from any computer, without copying. Thank you very much.

INTO JAPANESE

この電子メールメッセージに含まれる情報は、上記の指定された受信者の個人的かつ機密的な使用のみを目的としています。 このメッセージの読者が意図された受信者でない場合、この文書を誤って受け取ったこと、およびこの混乱のレビュー、配布、配布またはコピーが

BACK INTO ENGLISH

The information contained in this e-mail message is for the sole personal and confidential use of the designated recipients above. If the reader of this message is not the intended recipient, he or she has received this document in error and reviewed, distributed, or distributed this confusion.

INTO JAPANESE

この電子メールメッセージに含まれる情報は、上記の指定された受信者の個人的かつ機密的な使用のみを目的としています。 このメッセージの読者が意図した受信者でない場合、読者はこの文書を誤って受け取り、この混乱を確認、配布、または配布しました。

BACK INTO ENGLISH

The information contained in this e-mail message is for the sole personal and confidential use of the designated recipients above. If the reader of this message is not the intended recipient, the reader has received this document in error and confirmed, distributed or distributed this confusion

INTO JAPANESE

この電子メールメッセージに含まれる情報は、上記の指定された受信者の個人的かつ機密的な使用のみを目的としています。 このメッセージの読者が意図された受信者でない場合、読者はこの文書を誤って受け取り、この混乱を確認、配布、または配布しました

BACK INTO ENGLISH

The information contained in this e-mail message is for the sole personal and confidential use of the designated recipients above. If the reader of this message is not the intended recipient, the reader has received this document in error and has reviewed, distributed or distributed this confusion.

INTO JAPANESE

この電子メールメッセージに含まれる情報は、上記の指定された受信者の個人的かつ機密的な使用のみを目的としています。 このメッセージの読者が意図した受信者でない場合、読者はこの文書を誤って受け取り、この混乱を確認、配布、または配布しました。

BACK INTO ENGLISH

The information contained in this e-mail message is for the sole personal and confidential use of the designated recipients above. If the reader of this message is not the intended recipient, the reader has received this document in error and confirmed, distributed or distributed this confusion

INTO JAPANESE

この電子メールメッセージに含まれる情報は、上記の指定された受信者の個人的かつ機密的な使用のみを目的としています。 このメッセージの読者が意図された受信者でない場合、読者はこの文書を誤って受け取り、この混乱を確認、配布、または配布しました

BACK INTO ENGLISH

The information contained in this e-mail message is for the sole personal and confidential use of the designated recipients above. If the reader of this message is not the intended recipient, the reader has received this document in error and has reviewed, distributed or distributed this confusion.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

0
votes
01May10
1
votes
30Apr10
1
votes
01May10
1
votes