YOU SAID:
the incessant dripping noise eventually caused him to take the cheese grater to his outer ear and carve what can best be described as a waxing moon into the side of his head.
INTO JAPANESE
絶え間なく落ちついた騒音は、最終的に彼が外耳にチーズ・グラターをとり、頭の側にワックス・ムーンとして描写されているものを彫刻しました。
BACK INTO ENGLISH
The everlasting noise finally sculpted what he described as a wax moon on the side of his head, taking a cheese glutter in the outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は、最終的に彼が頭の側にワックス・ムーンと書いたものを彫刻し、外耳にチーズ・グルッターをとりました。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises finally carved what he wrote Moon on his side of the head and cheese glutter on the outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼が頭の彼の側に月を書いたものを彫刻し、外側の耳にはチーズの光沢を刻んだ。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises finally carved what he wrote the moon on his side of his head and carved cheese luster into the outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は、彼が頭の側に月を書いたことを最終的に彫刻し、外耳にチーズの光沢を刻んだ。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises eventually sculptures that he wrote the moon on the side of his head and carved cheese gloss on the outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼が頭の側に月を書いて彫刻をし、外耳にチーズ光沢を刻んだ。
BACK INTO ENGLISH
The eternal noises finally sculpted him with a moon on the side of his head and carved cheese gloss on the outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼の頭の側の月と外側の耳にチーズ光沢を刻んで彼を彫刻しました。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises eventually carved him into the moon on the side of his head and the outer ear with cheese gloss.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼の頭の側に月に彼を彫刻し、チーズ光沢を持つ外耳。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises finally engraved him in the moon on his head's side and cheese glossy outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼の頭の側とチーズ光沢のある外耳に月に彼を刻んだ。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises finally carved him into the moon on his head side and cheese shiny outer ear.
INTO JAPANESE
永遠の騒音は最終的に彼の頭の側とチーズ光沢のある外耳に月に彼を刻んだ。
BACK INTO ENGLISH
Eternal noises finally carved him into the moon on his head side and cheese shiny outer ear.
That's deep, man.